Книга 10. Соловецкие острова во время Второй мировой войны

Глава 4. Воспоминания сотрудника подрывной "немецко-финской радиостанции"

Игор Дьяконов и подрывная радиостанция в Соловках 1942 года

"К лагерю привыкают: и к социалистическому, и к тому, что за колючкой. И не разбегаются. А если их выпускают, то бывшие зэки начинают трогательно грустить о прежнем порядке... "
( Владимир Морозов
Радио Свобода. 13.08.08. )

Воспоминания Игоря Дьяконова - сотрудника советской военной радиостанции, ведущей передачи с территории Соловков на языке противника. Для морального разложения солдат врага военные пропагандисты работали под видом "немецко-финской радиостанции".

 

 

 

Седьмой отдел Политуправления, т.е. "Отдел по пропаганде среди войск противника", подразделялся на собственно Отдел, который занимался распространением листовок и устной пропагандой через радио и полевые радиоустановки и рупоры, и две редакции – немецкой газеты "Der Frontsoldat" и параллельной финской газеты. Те же редакции обеспечивали тексты для радиопередач (но не для полевых установок – те обслуживались армиями и дивизиями). Наша же радиостанция, расположенная в 1942 г. на Соловках, как я уже говорил, выдавала себя за подпольные станции – немецкую и финскую. Диктором туда перевели Севку Розанова, действительно идеально говорившего по-немецки. (С Соловков лишь совсем недавно был убран зловеще известный концлагерь, но в Беломорске и в других местах Карелии лагеря сохранялись и в войну).

Игорь Дьяконов
Профессор Игорь Дьяконов

Моральное разложение немецких солдат пропагандисты вели с Соловков

Осенью 1942 г. наша радиостанция на Соловках была закрыта, а Севка Розанов отозван в Беломорск (пробыл он там неделю, и сейчас никак не могу припомнить, когда и куда он от нас убыл; с 1943 г. я его не помню, много лет спустя встретился с ним в Московском метро). Теперь мы могли делать наши радиопередачи из Мурманска, где была гражданская радиостанция; но, поскольку у населения все приемники были отобраны, то мурманская радиостанция бездействовала, кроме передач на трансляционную сеть (на "тарелки"). Поэтому ее выход в эфир можно было использовать как "подпольные" финскую и немецкую станции. (И.М. Дьяконов. Книга воспоминаний. Спб., 1995)

Поделиться в социальных сетях

Директор подрывной радиостанции в Соловках был лодырь, свободно говорящий на немецком

Розанову статьи заказывали редко, потому что и он был большой лодырь, и к тому же не умел связно и свободно выразить свои мысли, хотя и знал немецкий, как бог. Вскоре он выбыл диктором на Соловки, где приобрел преданную любовницу и полную свободу от начальства.
[ ... ]
Севу "Розанова позже перевели на радиостанцию, которая выдавала себя за подпольную немецкую, расположенную на оккупированной немцами территории, хотя находилась она на Соловках. Мы стали писать тексты и для этих передач. Розанов теперь жил на станции; там у него была подружка, радиотехник. Когда она его будила за две минуты перед передачей, то он отвечал: "Еще вагон времени". "

Игорь Дьяконов вспоминает о Соловках

"И интеллигенция была довольна – угроза дсклассирования детей была, пожалуй, основной причиной ее недовольства до сих пор: к спорадическим гонениям на какие-то группы населения, к редким арестам относились как к неизбежным издержкам революции, которую, как-никак, делают, мол, малограмотные люди. Довольны были и исчезновением ограниченных и малообразованных ортодоксов, пытавшихся руководить наукой и образованием, – они исчезли, не оставляя следов; и никто не задумывался над тем, что некоторое улучшение положения интеллигенции дастся ценой немалого кровопролития, – в сущности, даже не знали о нем: в воображении была ссылка в Соловки, рисовавшаяся, как мы теперь знаем, идиллически по сравнению с действительностью, – а не расстрелы. «Лагерные чистки» – то есть массовые расстрелы, – начавшиеся именно на Соловках, тремя годами позже, – никому и в голову не могли прийти." (Игорь Дьяконов. Книга воспоминаний. Глава восьмая (1933–1935). Фонд Европейский регионального развития Европейский Университет Санкт-Петербурга. Санкт-Петербург, 1995)
[ ... ]
"И, наконец, я, как уже упоминалось, ходил к Александру Васильевичу Болдыреву на факультативные занятия по греческому языку... Александр Васильевич – брат Н.В.Болдырева, друга моего тестя, и дядя ираниста А.Н.Болдырева – был высокий, красивый человек, уверенно и ясно объяснявший нам греческую премудрость, и мы любили его. Судьба его – гак большинства классиков – была нелегкой и включала, между прочим, арест и не то Соловки, не то высылку в Сибирь." (Игорь Дьяконов. Книга воспоминаний. Глава 10 (1936–1937). Фонд Европейский регионального развития Европейский Университет Санкт-Петербурга. Санкт-Петербург, 1995)

Радио-Соловки

Поделиться в социальных сетях